22.01.2021 | 06:19

В СВФУ изучают безэквивалентную лексику олонхо

Студентка четвертого курса Института языков и культуры народов Севера СВФУ Лилиана Лукачевская изучает безэквивалентную лексику на материале олонхо и его переводах на русский и английский языки. Она работает над проектом два года. На сегодняшний день проанализировано 795 лексических единиц.
Автор: EXO-YKT

Безэквивалентная лексика своеобразна. Она охватывает широкий лексический круг, обуславливается уникальностью языка, культуры и традиций народов, рассказывает молодой исследователь: «Мы считаем, что культура якутов ярко выражена в материалах олонхо. На данном этапе работы проанализировала классификацию 795 лексических единиц, также работаем над изучением способов перевода на русский и английский языки». 


Результаты исследования успешно апробированы на конференциях и конкурсах различного уровня, опубликовано восемь статей, в федеральной службе по интеллектуальной собственности Роспатент зарегистрирована база данных «Безэквивалентная лексика в якутском героическом эпосе олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» П.А. Ойунского и ее перевод на русский и английский языки». В дальнейшем Лилиана Лукачевская планирует работать и с другими героическими эпосами и их переводами. 


Научный руководитель студентки Ирина Собакина отмечает, что Лилиана Лукачевская занимается этой темой со второго курса. За это время проявила себя как серьезный, дисциплинированный и умеющий анализировать исследователь, подчеркивает доцент кафедры стилистики якутского языка и русско-якутского перевода. 


«Перевод в современном мире играет важную роль при распространении и популяризации культурных текстов. В частности, это относится к эпическим произведениям, в которых отражены традиции, сложенные веками, знания, мировосприятие, мироощущение, отражение времени и истории народа, – обращает внимание Ирина Собакина. – Якутский героический эпос олонхо занимает одно из лидирующих мест в парадигме эпических текстов народов мира. В настоящее время перед исследователями и ценителями эпических текстов встает вопрос о распространении опыта якутских сказителей на мировом уровне, что определяет значимость исследований перевода олонхо на языки народов мира».

Новости

Популярное

Родители из Якутска рассказали, сколько денег дают детям на карманные расходы
Город | 1 день назад
Родители из Якутска рассказали, сколько денег дают детям на карманные расходы
Чем старше становится ребенок, тем больше денег ему выделяется на карманные расходы.
Дима Билан выступит в Якутске
Город | 1 день назад
Дима Билан выступит в Якутске
Популярный российский певец выступит на шоу  «Мисс новая Якутия».
Горожан призывают присоединиться к общегородскому субботнику 25 апреля
Город | 1 день назад
Горожан призывают присоединиться к общегородскому субботнику 25 апреля
За прошлый год 18 тысяч человек из трех тысяч предприятий и организаций собрали и вывезли более 28 тысяч мешков мусора.
Отключения света и воды 24 апреля в Якутске
Город | 1 день назад
Отключения света и воды 24 апреля в Якутске
В графике указано плановое время выполнения ремонтных работ.