Все условия для знания родного языка. Количество классов и групп на родном языке растет!
Садиков с якутским языком станет в два раза больше!
Главной задачей модернизации городской системы образования является удовлетворение запросов родителей, которые желают обучать и воспитывать своих детей в детских садах и школах, имеющих высокую репутацию в обучении детей на родном языке.
В этом году впервые был составлен по округам города анализ потребности в национальных группах и классах с изучением родного языка в школах и детских садах. И на основе этого анализа по сегодняшней ситуации были выявлены учреждения, в которых будут открываться национальные классы и группы. Так, был составлен и утвержден комплексный план развития сети национальных детских садов и школ до 2016 года. Об этом нам рассказала заместитель начальника Управления образования Окружной администрации Якутска по организационно-педагогическим вопросам Ирина Любимова. «На этот год в школах всего 270 классов, изучающих якутский язык, а к 2016 году должен быть 281 класс. Количество таких групп в детских садах на сегодняшний день 75, а будет 143. Это связано, во-первых, с увеличением количества детей, во-вторых, с миграцией из улусов», - говорит Ирина Павловна. Управлением образования был проведен глубокий мониторинг, по результатам которого по заявкам родителей были составлены эти данные. «Проводился анализ в обеспечении условий, в кадровом составе, в обеспечении учебниками, материально-технической базой», - рассказывает она.
Количество таких классов и групп полностью зависит от решения родителей, Ирина Павловна продолжает: «Нами созданы все условия, все стратегии, все руководители получили задания и готовы обеспечить требования и заявки родителей. Но они должны понять, что класс формируется только тогда, когда в нем не менее 25 человек. А если три человека или 7, то класс на родном языке в этой школе не откроется». Оказывается, при поступлении ребенка в школу родитель обязательно прописывает, на каком языке он бы хотел его обучать. А дальше все зависит от того, сколько наберется таких детей в один класс.
Как будет развиваться язык в городе
В Якутске уже второй год существует Совет по развитию сети национальных образовательных учреждений города, который был создан в прошлом году по инициативе главы города Айсена Николаева с участием общественности, родительских организаций, куда входят руководители образовательных учреждений. В этом году было расширенное заседание, где утвердили комплексный план. Целью работы Совета является проведение мероприятий по повышению качества обучения и воспитания детей на родном языке. Что интересно, по результатам совета, со следующего года в городе будет сформировано методическое объединение воспитателей, работающих в группах с родным языком обучения. «Провели множество мероприятий, конкурсов, впервые был проведен городской конкурс учителей якутского языка, впервые был конкурс кабинетов якутского языка и национальной культуры, очень много мероприятий для детей провели», - говорит замначальника Управления образования.
Учат в школе, учат в школе
У нас в Якутске есть шесть школ, которые называются национальными, среди них Саха гимназия, Национальная гимназия, СОШ №2, 14, Хатасская школа. «Хотим организовать конкурс среди этих национальных школ. Хотим, чтобы они стали опорными центрами по методике преподавания, по воспитанию на родном языке», - говорит Ирина Любимова и рассказывает, что у нас ведется работа по развитию языковой политики в целом, не только на якутском языке. Например, у нас есть очень интересная школа №38, в которой изучают несколько языков: французский, немецкий, корейский, китайский, английский, якутский, русский. У этой школы был очень хороший проект «Школа завтрашнего дня», который поехал в город Салехард Ямало-Ненецкой автономной области и стал победителем. Все управление ждет от них больших результатов в образовании и воспитании детей. Школа №26 у нас поликультурная – она разработала в этом году проект «Школа – центр поликультурного образования». В этой школе обучается много детей разных национальностей, и они изучают свой родной язык – украинский, азербайджанский и другие, и она стала республиканской экспериментальной площадкой. «Там работают очень активные и инициативные учителя», - отмечает Ирина Любимова. В школе №27 обучается много детей-мигрантов, которые не владеют русским языком, и руководство разработало проект «Организационно-педагогические условия в формировании у детей-мигрантов российской культурной идентичности». Они стали кандидатами на звание республиканской экспериментальной площадки. «Эти школы должны работать как языковые школы. Директора очень активно за это взялись, создали творческие группы, поэтому языковая политика у нас не стоит на месте, а развивается и занимается инновационными проектами», - говорит Ирина Любимова.
Есть ли проблемы с учебниками?
В национальных школах изучают с 1 по 8 класс все предметы только на якутском языке. А с 8 класса уже фундаментальные предметы федерального уровня, такие как математика, физика, химия, могут преподаваться на русском языке. Стало интересно, хватает ли у нас учебной литературы для такого обучения. «До 8 класса переведенными на якутский язык учебниками обеспечены все городские школы. В этом плане у нас Министерство образования очень хорошо работает, есть много переводов известных учебников, книг по национальной культуре. Есть лишь проблемы с учебниками для изучения разговорного якутского языка в русскоязычных классах и для изучения культуры народов Севера в русскоязычных классах», - отвечают нам. Интересно, а трудно ли учиться полностью на якутском языке? «Я сама учитель биологии и очень долго работала в школе. Когда мы получили учебники по химии на якутском языке, преподавать было очень сложно, и дети воспринимали предмет тяжело. ЕГЭ школьники сдают за весь курс изучения биологии: это ботаника, анатомия и физиология человека, общая биология, зоология – все. Если ребенок изучал все на якутском языке, понять термины, переведенные на якутский язык, может быть очень сложно. В этом есть проблемы. Поэтому фундаментальные предметы, я считаю, желательно преподавать на русском языке», - говорит Ирина Любимова.
Садики
Известно, что в ближайшее время будет вестись большая работа по строительству и возведению новых детских садов на территории города. Благодаря этому, к 2016 году 32% от всех дошколят будут учиться на родном языке, по плану их количество будет составлять 4360 детишек. На данный момент в 19 детских садах получают воспитание и обучение на родном якутском языке 2328 детей. «Выявлено, что у нас есть потребность в кадрах в связи с открытием новых детских садов, потребность в обучении методике преподавания в якутских группах, ведь она разительно отличается от традиционной», - делится Ирина Павловна.
«Только национальных садиков у нас в городском округе мало, как и школ, и перехода полностью на национальный статус садиков у нас не будет, будет постепенно добавляться только по одной-две группы. Все делается по заявлениям родителей. Мы все изучаем, знаем, что рядом есть русскоязычные садики, никого не лишаем возможности посещать сад на таком языке, который ему нужен», - говорят в Управлении.
Якутский для русскоязычных
Для учащихся школ с русским языком обучения студией научно-популярных фильмов «Просвет» выпущен видеокурс обучения якутскому языку, в котором авторский коллектив учителей якутского языка и литературы города был соавтором, консультантом и рецензентом. В программы общеобразовательных учреждений города введены учебные элективные курсы «Народоведение», «Якутск многонациональный», разработаны учебники «География Якутии», «История Якутии». По заказу Министерства образования республики творческая группа учителей якутского языка разработала учебники по обучению якутскому языку как государственному для 5-9 классов русскоязычных школ.
В Якутске практически каждая школа обеспечивает детей возможностью говорить на якутском языке, начиная от разговорного уровня, который изучается как иностранный, заканчивая совершенным, который позволяет детям учить все предметы на родном языке.
Фото dnevniki.ykt.ru