День рождения буквы ё
Чтобы разобраться в этом непростом вопросе, мы обратились к кандидату филологических наук, доценту кафедры русского языка филологического факультета СВФУ Анне Валентиновне ОСИНОЙ.
Основной принцип русского письма – слоговой: когда мы пишем какое-нибудь слово, то смотрим не на буквы, а на слоги, так как соседний гласный указывает нам, каким является предшествующий согласный – твердым или мягким. Поэтому гласные в современном русском языке можно разделить на две группы: группу, которая говорит о твердости предшествующих согласных, и группу гласных, указывающих на мягкость предшествующих согласных. К первой группе относятся гласные а, о, у, э, ы. У этих букв есть пары: у буквы «а» – «я» (эта буква известна давно, она появилась в петровское время), у «у» – «ю», у «э» – «е», у «ы» – «и» (эти буквы тоже известны давно и применялись еще в допетровские времена). А у буквы «о» пары не было, и поэтому на протяжении многих лет для обозначения мягкости перед буквой «о» писали «десятеричную и» («i») - букву, которой нет в современном русском алфавите (например, всiо).
Однако в 1797 году произошло знаменательное событие в истории русского языка: русский писатель Н. М. Карамзин, автор «Бедной Лизы», в стихотворении «Аониды» в слове «слёзы» использовал всем нам хорошо известную букву Ё. Примечательно, что буква «ё» быстро прижилась в русском алфавите и заменила утвержденную Академией наук лигатуру io. И хотя этой букве уже более двухсот лет, на протяжении всего этого времени не утихают громкие споры, обязательно ли ее употребление на письме, и за два века этих дискуссий выработались определенные правила употребления на письме буквы «ё».
В Москве есть музей буквы «ё». Над его входом висит лозунг: «Даёшь Ёфикацию всей страны!».
ФАКУЛЬТАТИВНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВЫ Ё
Об обязательном употреблении буквы «ё» говорил еще русский филолог Яков Карлович Грот в середине XIX века в своем труде «Спорные вопросы русского правописания от Петра I до наших дней». Он установил обязательные правила установления точек над буквой «е» в определенных случаях. Эти правила отражены и в своде русской орфографии 1956 года. С тех пор нового свода русской орфографии не вышло.
Почему же буква «ё» оказалась незаслуженно обиженной и мы не употребляем на ее письме? Потому что у русскоязычных людей нет привычки при письме ставить надстрочные знаки над буквами, в отличие, например, от немцев, для которых это привычное и обязательное явление. К тому же людям, для которых русский язык является родным, не составит никакого труда определить по контексту, какая перед ним буква – «е» или «ё». Единственная буква русского алфавита, над которой мы обязательно ставим надстрочный знак, - «й».
Именно по этим причинам написание на практике буквы «ё» не всегда находит отражение. Однако стоит отметить, что употребление в письменной речи этой буквы не является ошибкой, иными словами, использование буквы «ё» на письме является факультативным.
СЛУЧАИ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ БУКВЫ Ё
Но есть случаи, когда употребление буквы «ё» обязательно. Они прописаны в правилах русской орфографии 1956 года.
- Когда мы хотим избежать ненужных омонимов – «узнаём» и «узнаем», «совершённый» и «совершенный».
- В топонимах (географических названиях) - река Олёкма.
- В специальных текстах и юридических документах.
- В книгах для иностранных студентов, для людей, которые изучают русский язык как неродной.
- В учебниках и книгах для школьников младших классов.
- В именах и фамилиях.
ВМЕСТО ФЁТА - ФЕТ
В сентябре 1820 года орловский помещик Афанасий Неофитович Шеншин привез с собой из Германии, где он находился на лечении, в свое имение Новоселки молодую беременную немку Шарлоту Фёт, бросившую в Дармштадте мужа и малолетнюю дочь ради русского дворянина. Через несколько недель немецкая барышня разрешилась мальчиком, которого нарекли Афанасием. Новорожденного крестили по православному ритуалу и вписали в метрическую книгу как сына А. Н. Шеншина. Однако в действительности Афанасий Афанасьевич Фет не был биологическим сыном А. Н. Шеншина. Но поскольку этот младенец был внебрачным (Шарлота Фёт и А. Н. Шеншин официально вступили в брак только через год после рождения своего первенца), он считался незаконнорожденным. И в 1834 году, будучи в частном пансионе лифляндского города Верро (Эстония), юный Афанасий Шеншин получил письмо из дома, в котором сообщалось, что вследствие открывшихся епархиальному управлению обстоятельств его рождения отныне он не может носить фамилию Шеншин и ему присваивается фамилия первого мужа его матери – Фёт. Вместе с русской фамилией юноша потерял и дворянское звание, право на наследство имения Шеншиных, русское гражданство и русскую национальность. После этого он должен был подписываться так: «К сему руку приложил иностранец Афанасий Фёт». В довершение всех бед в 1841 году наборщик, печатавший первое стихотворение поэта, по ошибке в фамилии автора сочинения набрал вместо буквы «ё» «е». Так Афанасий Афанасьевич, родившийся в России и до 14 лет носивший фамилию Шеншин, стал иностранцем Фетом. Позже он скажет: «Если спросить: как называются все страдания, все горести моей жизни, я отвечу: имя им – Фет».
Похожая участь постигла персонажа романа Толстого «Анна Каренина» Константина Левина. Толстой наделил своего героя фамилией, образованной от своего имени - Лёва. Работники типографии же не захотели возиться с литерой «ё» и заменили ее на «е». Так русский барин Константин Лёвин стал Левиным.
Интересные факты о букве ё
- В русском языке около 12 500 слов с буквой «ё». Из них около 150 начинаются на «ё» и около 300 на нее заканчиваются.
- В русском языке насчитывается двенадцать мужских и пять женских имен, в полных формах которых присутствует буква «ё»: Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёстр, Семён, Фёдор, Ярём, Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.
- Существует редкая русская фамилия французского происхождения всего из одной буквы – ё (на родном языке она записывается четырьмя буквами).
- Марина Цветаева принципиально писала «чорт», а Андрей Белый – «жолтый».
- В 2005 году в родном городе Карамзина Ульяновске на бульваре Венец около областной научной библиотеки установлен памятник букве «ё» - прямоугольная плита из коричневого мрамора, на которой выбита прописная буква Ё. Также букве «ё» есть памятники в Липецке и на месте бывшего села Ёлкино в Ядринском районе Чувашии.
- В России существует официальный Союз ёфикаторов, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря его деятельности по осаждению Госдумы теперь все думские документы «ёфицированы». С подачи председателя Союза ёфикаторов России Виктора Чумакова буква «ё» появилась в газетах «Версия», «Слово», «Аргументы и факты» и др.
- В одно из посольств Великобритании в СССР однажды пришло письмо, в котором сообщалось, что Королева Елизавета принята в его штат на должность машинистки. Далее предписывалось внести новую сотрудницу в штатное расписание и указывался размер ее зарплаты. Потрясенный начальник департамента ответил недоуменным письмом. В ответ пришло разъяснение: «Не королева Елизавета принята в ряды сотрудников посольства, а Королёва Елизавета Борисовна, дипломированная машинистка».
- Среди современных литераторов, которые публикуют или публиковали свои тексты с обязательным использованием буквы «ё», - А. И. Солженицын, Ю. М. Поляков, А. В. Карасев, М. В. Семенова, М. К. Щербаков, М. В. Погарский. Сторонниками этой буквы в разнее время были и являются такие известные лингвисты, как Д. Н. Ушаков, Л. В. Щерба, А. А. Реформатский.
- Отсутствие буквы «ё» в печатных изданиях превратило физика Рёнтгена в Рентгена, а художника и философа Рёриха – в Рериха.