О чем молчат якутские сказки?
О чем молчат якутские сказки?
Сказки, мифы, олонхо – все родом из народа. Издревле якуты передавали их из уст в уста, от деда и бабушки к внуку. Ученые-фольклористы разделяют сказки на два вида: фольклорные и литературные.
«Фольклорные – это те сказки, которые испокон веков передавались от одного человека к другому. Это истории – «остуоруйа», которые рассказал информант, сказитель. Ученые записывают их в том виде, в каком он излагает, с сохранением стиля речи, говора», – рассказывает младший научный сотрудник сектора фольклора Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Надежда Павлова. Фольклорную сказку в литературную превращает писатель, излагающий историю в своей интерпретации – делает ее интересной для читателя, а именно для маленького ребенка, который впервые знакомится с книгой.
Впервые якутские сказки вызвали интерес у фольклористов в середине XIX века: революционер Иван Худяков начал их записывать, будучи в ссылке в Верхоянске. В 1890 году вышел сборник «Верхоянские сказки», с него и начался путь сказок в науку – их стали собирать, обсуждать, анализировать. Так мудрость народа нашла свой путь в бессмертие.
Какие бывают сказки?
В детстве, наверное, каждый якутский ребенок узнает историю о том, почему поссорились бык и лошадь и почему зима стала длинной, а лето – коротким. Приключения шалуна и непоседы Мэник-Мэнигийээна веселят детей многих поколений. Ученые разделяют сказки на три вида: сказки о животных («О лисе и медведе», «Почему ворона стала черной», «Как у горностая хвостик почернел», «Собрание птиц»), бытовые («Мэник Мэнигийээн», «Сложное деление», «Скупой рыбак», «Старик Тээп-Тээп») и волшебные сказки («Чаачахаан и Алаа Могус», «Старушка Таал-Таал», «Старушка Бэйбэрикээн с пятью коровами», «Лыыбырда»).
«Волшебная сказка ближе к жанру олонхо, в них есть много общего: мифологический сюжет, волшебные мотивы. Читая волшебные сказки, человек понимает, что добро, добрые поступки приносят больше пользы, что можно противостоять злу, поверить в чудо», – уверена Надежда Павлова.
Почему дети любят сказки?
По словам профессора Галины Поповой-Санаайи, сказка – это цельное произведение, в котором нет ничего лишнего. «В народных сказках сокрыт глубокий смысл, своего рода знаки, которые открываются только носителю этого языка. Почему дети просят одну и ту же сказку рассказывать по нескольку раз? Как говорят психологи, чтобы сделать незнакомое, новое понятие «своим», ввести в свое сознание, нужно повторить его 20-24 раз. То есть ребенок хочет усвоить все, что говорится в этой истории», – считает она.
Дети любят сказки о животных: как правило, все малыши знают и любят зайца, медведя, лису, мышей, поэтому в игровой форме им проще освоить премудрости фольклора, говорит воспитатель детского сада «Мичээр» Парасковья Дьяконова. «Родителям стоит, не ленясь, перед сном или по вечерам рассказывать сказки, если ребенок просит. Это можно делать и в виде небольшого театрального представления. Тем более, сейчас якутское издательство «Бичик» издает красочные и яркие книги», – советует воспитатель.
Что символизируют герои сказок?
Сказки учат детей мыслить, рассуждать. «Истории о животных готовят к жизни. Почему лиса обманывает? Почему медведь всегда остается лопухом? Ребенок понимает мораль этих сказок и, попав в определенную жизненную ситуацию, может на подсознательном уровне вспомнить эти уроки. Он поймет, что его могут обмануть, что в жизни встречаются люди злые и корыстные. И он может обойти эту ситуацию, вовремя вспомнив давно знакомую историю», – говорит профессор Галина Попова-Санаайа.
Говорят, якуты ‒ мудрый народ. Свою вековую мудрость они передавали не наставлениями, поучениями, а через фольклор. «Якутские сказки несут в себе тонкий психологизм. Наблюдая за характерами, поступками зверей, ребенок знакомится с окружающим миром. Возьмем сказку «Как ворона стала черной». В ней рассказывается, что раньше ворона была белой. Птицы допытываются у вороны, как ей удается прилететь на Север первой после зимовки. Ворона не говорит им и каждый год хвастается, что она первая – и те в отместку бросают ее в горящий костер. Так у нее появилось черное оперение. Она так и не рассказала, как ей удается быть первой. Детям в саду рассказываем, что некоторые виды ворон зимуют на Севере – так попутно дети узнают об обитателях природы», – рассказывает Парасковья Дьяконова.
Сказка – это не просто одна история, уверена наш эксперт-профессор. Она приводит с пример сказку о старике Тээп-Тээп с тремя женами и тремя коровами. Жил-был этот старичок, мастерил лодки и однажды, толкая в воду свежеструганную лодку, забыл свое имя. Вспомнить ему помог незнакомец, попросивший взамен его имени одну жену и одну корову. История повторилась три раза, и старик остался без жен и скота. «Сюжет символизирует значение имени для человека – это его смысл жизни. Почему старик так яростно пытался вспомнить свое имя? Без него – он никто. Если бы у него были продолжатели рода, то и имя его не было бы забыто. В этом и заключается смысл нашей жизни – имя человека не должно пропадать, нужно дать ему продолжение, чтобы жизнь ваша не забылась», – интерпретирует профессор.
Какую практическую пользу несут сказки?
Сказки, несомненно, нужны для развлечения и обучения ребенка. Одной из таких функций может стать, например, изучения сторон света. Воспитатель детского сада «Мичээр» однажды задумалась о том, почему якутским детям – в этом саду детей обучают детей на родном языке – трудно дается изучение сторон света, направлений. Видимо, в этом были виноваты сложности языка: если по-русски можно выразить направления предлогами, сторонами света, то по-якутски сложно объяснить маленькому ребенку, что такое «илин» и «ар5аа».
«Это усложнялось тем, что дети в возрасте 5-6 лет видят мир зеркально. Поэтому многие дети пишут буквы наоборот: букву «Я» как «R» и так далее. За основу мы взяли сказку «Старушка Бэйбэрикээн с пятью коровами». Она живет в юрте, дверь в которую у якутов всегда располагается с восточной стороны. Следовательно, сторона напротив будет западом. Дети очень быстро осваивают и запоминают такое обучение на сказках», – делится Парасковья Дьяконова.
Воспитанники сада закрепляют свои знания и во время игр. Они играют в рыбака Лыыбырду, героя одной из сказок, – один ребенок играет роль главного героя, остальные становятся рыбками. «Здесь мы развиваем пространственную ориентацию – «рыбки» убегают то налево, то направо, то прячутся за чем-то», – комментирует воспитатель.
Лариса Петухова, учитель начальных классов Легойской общеобразовательной школы, на уроках использует мотивы сказок для обучения детей национальной культуре. Какие национальные блюда встречаются в народных сказках, из какой посуды ели наши предки, какую одежду носили – об этом узнают из «остуоруйа» ученики младших классов.
«Во время игры учащиеся проявляют заинтересованность, способны концентрировать свое внимание. Использование игры показывает, что у детей стала лучше речь, они самостоятельно делают выводы, расширяется круг интересов, они задают больше вопросов. У детей появляется желание еще лучше учиться и больше узнавать нового. Поведение детей меняется в лучшую сторону: они стараются сами обслуживать себя, придерживаются правил поведения. Все это приводит к тому, что дети младшего школьного возраста начинают сознательно относиться к своему физическому и моральному здоровью», – резюмирует Лариса Петухова.
Что это – миф или сказка?
Что такое сказка? Ученые определяют, что жанр сказки, условно говоря, дает ответ на два вопроса: «что это такое» и «для чего». Этот жанр нужен для подсознательного или сознательного обучения ребенка в семье правилам и цели жизни, необходимости защиты своего «ареала» и достойного отношения к другим общинам. Как и легенды, мифы, сказка передается из поколения в поколение.
Простой пример. Все мы в детстве слушали историю о бедной девушке, у которой была настолько сложная жизнь, что она предпочла жить на Луне. До сих пор, вглядываясь в Луну, мы ищем силуэт той девушки. Сказка ли это? Фольклорист Надежда Павлова дает ответ: «Это произведение относится к легендам – «уhуйээн».
Какие древние обряды сокрыты в сказках?
Галина Попова-Санаайа говорит, что не случайно все истории начинаются с введения «Однажды…» – по-якутски это звучит как «Арай биирдэ…», в английском языке говорится «Once upon a time…». «Жизнь дается человеку один раз. Все его поступки совершаются один раз – это и пытается передать сказка. Когда ребенок совершает проступок, делает что-то нехорошее, мы думаем: «Это всего лишь один раз», он взрослеет, может попробовать покурить, выпить и скажет: «Я же всего раз попробовал». Но человеческие поступки неотвратимы. Вспомните свои любимые сказки – все приключения, злоключения главных героев начинаются с одной маленькой ошибки. И наоборот – жизнь дает им, как и любому человеку, только один шанс», – напоминает профессор.
Древние обряды якутов можно найти даже в самых нелепых и незаметных эпизодах сказки. Почему шалун Мэник-Мэнигийээн убил родную мать, когда она помешала ему во время охоты? «Исследователи, изучив семейно-бытовые обряды в сказках, говорят о том, что во многих сценах присутствуют обряды наших предков. В стародавние времена женщине строго запрещалось переступать, притрагиваться к орудиям охоты, становиться поперек его пути. Потому Мэник-Мэнигийээн и зарезал мать», – комментирует наш эксперт-фольклорист.
О значении обрядов в сказках писал российский ученый Владимир Пропп. Он специально исследовал исторические корни волшебных сказок. Почему многие герои сказок превращаются в животных: медведя, оленя, волка? У якутов существовал обряд зашивания шкуры тотемного животного, обряд «хоолдьуга» – когда человека хоронили вместе с любимой лошадью, то есть животные помогали своему хозяину переходить в другие миры. Эти следы и проявляются в сюжетах сказок, считает фольклорист. «Это и есть переосмысление обряда сказкой. Олонхо, волшебные сказки очень тесно связаны с мировоззрением народа, верованиями народа. В сказках ничего не делается просто так», – объясняет Надежда Павлова.
Почему в сказках есть жестокость?
Сказки, хоть и подразумевается, что сказываются для детей, иногда содержат очень жестокие сцены. Герои убивают друг друга, пожирают живьем. Лиса хитростью отправляет медведя к «поперечноглазым», то есть людям, и с радостью видит, как те подвесили шкуру убитого медведя. Естественная ли это жестокость? Как объяснить ребенку, что такое смерть и почему можно убивать?
«Проявление жестокости – это архаичное явление. Дети любят смотреть боевики, ужастики, играть бакуганами, смотреть тот же «Наруто», где тоже есть негативные явления жизни – возможно, через них дети выводят свою агрессию. Герои сказок похожи на нас, людей. Каждый из них преследует свою цель: кто-то борется за свободу, за право существования, как Чаачахаан, который убегает от людоеда Алаа Могуса, кто-то ищет свою невесту или жениха. В сказках нет призыва: «Убивай, как они», каждая история чему-нибудь да учит», – говорит Надежда Павлова.
Будут ли сказки у нового поколения?
Каждый год ученые Института гуманитарных исследований и проблем коренных малочисленных народов Севера проводят с Домом дружбы народов имени Алексея Кулаковского вечер сказок «Арай биирдэ…», во время экспедиций записывают сказы пожилых людей. Но настоящих знатоков сказок меньше, чем хотелось бы.
«Активное собирание сказок началось в 30-е годы XX века, с тех пор ученые института постоянно ездили в экспедиции, записывали местный фольклор. Сейчас есть причина для беспокойства: жанр народной сказки постепенно утрачивается. Старики не знают сказок. Но мы все равно во время выездов записываем их у информантов. На вечер сказок люди приходят, но рассказывают в основном легенды и мифы», – беспокоится Надежда Павлова.
Причина этого проста: люди постепенно забывают сказки. Родителям недосуг проводить вечера с книгой, проще вручить ребенку телефона или планшет. Современные бабушки и дедушки работают, занимаются хозяйством, а не нянчат многочисленных внуков. Профессор Галина Попова-Санаайа считает, что дети в младшем возрасте в первую очередь должны знакомиться со сказками родного народа. «Язык – это духовная среда. Нарушение ментальных законов может привести к тому, что вырастет «маргинал». Русские народные сказки, сказки Шарля Перро хороши, но сначала ребенок должен узнать истории своего народа. Не случайно есть понятие «магия слова», – говорит профессор. Знакомство с другой культурой должно синхронизироваться с этапами социализации ребенка: семь лет – это пора, когда ребенок выходит во взрослый мир, знакомится с другой культурой.
Воспитатель Парасковья Дьяконова, наоборот, не видит в русских и иностранных сказках ничего плохого. «В двуязычии нет ничего плохого – от требований современного века не убежать. Ребенок должен говорить, читать и писать на якутском и на русском языках. Если в раннем возрасте ребенок впитает дух своего народа, то он уже не забудет свои корни», – считает она.
Что делать, чтобы сказки не были забыты? Нужно возрождать семейное чтение, говорят наши эксперты. «У каждого ребенка есть любимая сказка – сказка на ночь, которую читает мама. Процесс чтения имеет и серьезный психологический подтекст: ребенок становится ближе к родителям, успокаивается перед сном. Все, что усваивается в раннем возрасте, «всплывает», когда человек становится взрослым. Ребенок, впитавший в себя народные сказки, обряды, песни в детстве, вспомнит их, став бабушкой, и расскажет эти сказки уже своим внукам», – уверяет Галина Попова – Санаайа.
Татьяна НОХСОРОВА, «Наш университет»